Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Martwe dusze

Tłumaczenie: Wiktor Dłuski-Langer
Seria: 50 na 50
Wydawnictwo: Znak
7,25 (1844 ocen i 118 opinii) Zobacz oceny
10
138
9
215
8
399
7
608
6
286
5
136
4
33
3
25
2
2
1
2
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Мёртвые души
data wydania
ISBN
9788324031276
liczba stron
488
kategoria
klasyka
język
polski
dodała
Ag2S

Inne wydania

Nowy przekład powieści ocalonej przed spaleniem Paweł Iwanowicz Cziczikow przemierza w interesach rosyjską prowincję. Pije szampana z prezesem sądu, gra w wista z policmajstrem, chadza na bale do gubernatora, zachwyca miejscowe damy. Uważnie obserwuje rosyjskie inferno z jego namiętnościami, hulankami, łajdactwem i korupcją. Szukając martwych dusz na sprzedaż, spotyka żywych, choć...

Nowy przekład powieści ocalonej przed spaleniem

Paweł Iwanowicz Cziczikow przemierza w interesach rosyjską prowincję.
Pije szampana z prezesem sądu, gra w wista z policmajstrem, chadza na bale do gubernatora, zachwyca miejscowe damy. Uważnie obserwuje rosyjskie inferno z jego namiętnościami, hulankami, łajdactwem i korupcją.

Szukając martwych dusz na sprzedaż, spotyka żywych, choć naznaczonych już przez piekło ludzi. Cziczikow niczym Dante zstępuje w coraz to niższe kręgi, napotykając gburów, łapówkarzy i pijaków, by wreszcie spotkać samego siebie.

Autor Martwych dusz, targany wyrzutami sumienia, zmagał się z własnymi poglądami – kilkukrotnie palił rękopisy, w których próbował tłumaczyć swoją postawę wobec Rosji i Rosjan.

 

źródło opisu: Wydawnictwo Znak, 2014

źródło okładki: http://www.znak.com.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 377
Danielsson | 2017-05-18
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 18 maja 2017

Oczywiście, "Martwe dusze" to wyjątkowa książka, napisana wyjątkowym językiem. Jest napisana w sposób dość dowcipny, choć przekazuje nam mało pozytywny obraz XVIII-wiecznej Rosji. Można powiedzieć, że Gogol prowadzi z czytelnikiem rozmowę i opowiada mu całą historię, która jest oparta na ciekawym pomyśle, ale... no właśnie, niestety jest to "ale". Wydaje mi się, że ta książka i ten pomysł miały niesamowity potencjał, który nie został wykorzystany. W pewnym momencie tej książki chciałem, by pióro od jej autora przejął Bułhakow czy Dostojewski. To trochę świadczy o tym, jak przyjąłem dzieło samego Gogola.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Monolog i inne zapiski

To już drugi zbiór opowiadań Jana Himilsbacha który czytałem. Utwory cechuje charakterystyczny bachiczny i peerelowski klimat, jednakże wielu w moim o...

zgłoś błąd zgłoś błąd