Haiku. Haiku mistrzów

Wydawnictwo: a5
7,55 (20 ocen i 2 opinie) Zobacz oceny
10
2
9
4
8
3
7
6
6
4
5
1
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9788361298557
liczba stron
128
słowa kluczowe
haiku
kategoria
poezja
język
polski

Długo oczekiwany nowy tom poezji Ryszarda Krynickiego. Pierwszy od ośmiu lat tom z nowymi utworami Ryszarda Krynickiego zawiera niepublikowane, powstające na przestrzeni kilkunastu lat haiku, jak również wiersze będące świadectwem dochodzenia do tej formy wypowiedzi poetyckiej, oraz przekłady japońskich mistrzów. Wydanie zostało przygotowane z wielką starannością edytorską, z zastosowaniem...

Długo oczekiwany nowy tom poezji Ryszarda Krynickiego.
Pierwszy od ośmiu lat tom z nowymi utworami Ryszarda Krynickiego zawiera niepublikowane, powstające na przestrzeni kilkunastu lat haiku, jak również wiersze będące świadectwem dochodzenia do tej formy wypowiedzi poetyckiej, oraz przekłady japońskich mistrzów. Wydanie zostało przygotowane z wielką starannością edytorską, z zastosowaniem szlachetnego papieru i subtelnych faktur.

 

źródło opisu: http://www.wydawnictwoa5.pl/Haiku-Haiku-mistrzow;s,karta,id,198

źródło okładki: http://www.wydawnictwoa5.pl/Haiku-Haiku-mistrzow;s,karta,id,198

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 1229
Dociekliwy_Kotek | 2015-07-21
Przeczytana: lipiec 2015

Krynicki jest jednym z moich ukochanych poetów i prawdopodobnie nie mam nawet po co próbować silić się na obiektywizm. Odpowiada mi specyficzny chłód jego poezji, wycofanie, jej szlachetna prostota i subtelnie wyrażona krytyka.
Z drugiej strony - wychowałam się na haiku w niedoścignionych przekładach Agnieszki Żuławskiej-Umedy i każde odstępstwo od wieloznaczności i głębi jej przekładów traktuję niemal jak świętokradztwo.
I co tu napisać?

Tomik zawiera kilka wierszy znanych z wcześniejszych zbiorków, które atmosferą i lapidarną formą nawiązują do japońskich tradycji poetyckich. Uzupełniają je nowsze kompozycje, a całość zamyka garść przekładów Issy, Basho, Busona i Shikiego, tłumaczonych głównie z języków europejskich.
Tłumaczenie tłumaczenia jest zabiegiem ryzykownym i, śmiem twierdzić, rzadko kiedy przynoszącym sukces - w tym wypadku estetyczny. Nie jestem może zachwycona, ale bez dwóch zdań haiku Krynickiego są o całe niebo lepsze, niż koszmarne masakry Miłosza.
Jako miłośniczka haiku po lekturze tego tomiku poczułam niedosyt. Jako miłośniczka poezji Krynickiego - głęboką satysfakcję. Od oceny się powstrzymam.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Labirynt duchów

Czekałam na tę książkę dwa lata. Dwa lata odkąd dowiedziałam się, że powstaje kontynuacja niesamowitej serii Cmentarza Zapomnianych książek, a kiedy w...

zgłoś błąd zgłoś błąd