Klan czerwonego sorgo
- Kategoria:
- literatura piękna
- Seria:
- Don Kichot i Sancho Pansa
- Tytuł oryginału:
- 红高粱家族
- Wydawnictwo:
- W.A.B.
- Data wydania:
- 2013-11-13
- Data 1. wyd. pol.:
- 2013-11-13
- Liczba stron:
- 528
- Czas czytania
- 8 godz. 48 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788377479766
- Tłumacz:
- Katarzyna Kulpa
- Tagi:
- Chiny Chińczycy historia klan rodzina pokolenie bieda okupacja wojna literatura chińska nagroda Nobla noblista arcydzieło
Obejmująca trzy pokolenia opowieść o miłości, śmierci, odwadze i rodzinie.
Przedstawiona w serii migawek i retrospekcji, odmalowujących wydarzenia nieludzko okrutnego czasu w chińskiej historii, zapoczątkowanego w latach trzydziestych oporem Chińczyków wobec inwazji Japonii. Cztery rozdziały przedstawiające jak w kalejdoskopie wizję czterdziestu lat historii na tle krajobrazu chińskiej wsi, widzianej oczami jej ubogiego mieszkańca.
Klan czerwonego sorga stał się inspiracją dla nominowanego do Oscara filmu w reżyserii Zhang Yimou. Klan czerwonego sorga (Hong gaoliang jiazu) został uznany przez chińskich czytelników za najlepszą powieść roku 1986. Zhang Yimou nakręcił na jej podstawie film, który w 1988 roku na festiwalu w Berlinie nagrodzono Złotym Niedźwiedziem.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oficjalne recenzje
Chińska historia ociekająca wódką i krwią
Sorgo to jedna z najważniejszych roślin zbożowych w Chinach. Wykorzystuje się ją do przerobienia na paszę dla bydła, kaszę i mąkę, z której robi się tradycyjne placki, w książce nazywane „oburęczne placki”, które dawano spotkanym przy drodze rzezimieszkom. Wytwarza się również wódkę, z której słynęła rodzina narratora książki Mo Yan. „Klan czerwonego sorga”, bo o tej właśnie książce tu mowa, to jedna z najwcześniejszych powieści Mo Yan. To również książka, dzięki której obecny Noblista zyskał sławę, jedyna sfilmowana, najbardziej znana w zachodnim świecie. Prawdopodobnie to głównie ze względu na nią Szwedzka Akademia przyznała mu najważniejszą literacką nagrodę.
Krytykowany nieraz za swoje polityczne poglądy, w „Klanie czerwonego sorga”, Mo Yan prezentuje je dość dobitnie. Wojny chińsko-japońskie są źródłem ciężkich losów dla naszych bohaterów, a japońscy najeźdźcy są jednoznacznie opisani jako ci źli.
Przekrój trzech pokoleń, o których opowiada narrator, to ciąg straszliwych okrucieństw. Lektura tej książki zdecydowanie nie nadaje się dla osób o słabych nerwach. Sceny walk, okrutnych śmierci zadawanych przez Japończyków, wymierzonych również w niewinne osoby, sceny bitew z dzikimi psami, zadane rany, stosy trupów po bitwach, niechowanie zmarłych dzieci do lat pięciu i inne przeróżne losy bohaterów mogą wywołać spory szok. Zaczyna się od wydania córki za mąż za trędowatego, poprzez wywalczony dobrobyt, dumę i spryt, do okresu wojen, zdrad i morderstw. Szokuje scena pozostawienia dzieci w studni na czas przejścia Japończyków przez wioskę. Gdy rodzice giną, los dwójki dzieci ściska mocno za serce.
W prozie Mo Yan chińska tradycja, historia kraju i ociekający krwią realizm przeplatają się z legendarnymi podaniami i egzotycznymi opowieściami, które mają w sobie odrobinę magii. Trudne losy bohaterów połączone są zawsze z trudną historią najnowszą Chin. Mężczyźni zmuszeni są do walki i prób utrzymania rodziny, mimo ubóstwa i ruiny wynikłej z przegranych wojen. Kobiety uwikłane w tradycję są wydawane za mąż wbrew woli, wciąż krępuje im się jeszcze stopy i zmusza do posłuszeństwa. Ale to właśnie kobiety napędzają losy pokoleń. Postaci takie jak babka narratora, to bohaterki zupełnie niewpisujące się w stereotyp chińskich dziewcząt, których nikt nie pyta o zdanie. Scena, w której babka narratora wypija nalaną wódkę, od czego rozpoczyna prowadzenie swojego alkoholowego biznesu, ukazuje jej siłę i nieprzeciętną wiedzę.
O samym narratorze dowiadujemy się bardzo niewiele. Skupia się on raczej na losach swoich dziadków i ojca, a potem matki z okresu późnego dzieciństwa. Brak chronologii i przekrój trzech pokoleń jest świetnym chwytem wywołującym pełne zainteresowanie czytelnika od pierwszej do ostatniej strony książki. W gruncie rzeczy to hołd dla przodków, którzy walczyli o swoje ziemie i których dusze wciąż unoszą się nad połaciami sorga w północno-wschodnim Gaomi. Pięćset stron to dość długa przygoda z chińską historią i tradycją. Lektura nie jest łatwa, raczej wymagająca, szokująca , to trudna do łyknięcia na raz pigułka. Pozostawia po sobie dziwne uczucie pustki, jak po wyrwaniu bolącego zęba. Jedno trzeba Mo Yan przyznać – pozostaje bardzo długo w pamięci.
Monika Samitowska-Adamczyk
Oceny
Książka na półkach
- 578
- 272
- 114
- 12
- 12
- 11
- 8
- 6
- 5
- 4
Opinia
Mo Yan /ur.1955/ zadebiutował tą książką w 1986 r. Jest to, nie zachowująca chronologii, opowieść o wielopokoleniowej rodzinie z prowincji Shandong w okresie 1923-1976. Autor zmierza się z przełomowymi wydarzeniami w historii Chin takimi, jak Wojna Narodowo-Wyzwoleńcza przeciw japońskiemu okupantowi, Rewolucja Komunistyczna oraz Rewolucja Kulturalna. Ja, jako ignorant w historii Dalekiego Wschodu, z chęcią bym posłuchał dyskusji Mo Yana z Murakamim, a że to jest niemożliwe, to pozostaje mnie porównać obraz okupacji japońskiej w twórczości obu, zależny od punktu siedzenia.
Jest to druga książka Mo recenzowana przeze mnie /po "Krainie Wódki" -1992/, a więc sięgam do początków. Już po napisaniu pierwszej recenzji wyczytałem, że Mo Yan porównywany jest z Kafką, tym samym moja sugestia o atmosferze rodem z Schulza znalazła potwierdzenie.
Cezary Polak w GazetaPrawna.pl z 9.11.2013 pisze o tytułowym sorgo:
"...Symboliczną rolę odgrywa sorgo. W prowincji Shandong jest rośliną o znaczeniu fundamentalnym. Jest życiodajnym zbożem i źródłem utrzymania. Urządzane przez japońskich okupantów ostentacyjne deptanie upraw sorgo jest więc czymś więcej niż próbą odcięcia chińskich partyzantów od źródła aprowizacji, lecz zamachem na podwaliny tamtego świata. Sorgo symbolizuje witalność, a zarazem – poprzez swą niewzruszoną trwałość – obojętność natury na dramat człowieka...."
Kontynuuję ten temat przytaczając fragment zakończenia książki. Bohater-narrator wyraża niechęć do aktualnej rzeczywistości, którą symbolizuje nowa hybrydowa odmiana sorga:
"Z całej duszy nienawidzę tej hybrydowej odmiany sorga.... ...Otoczony zewsząd hybrydowym sorgiem, czuję się głęboko zawiedziony.".
Ale jest na to sposób; wystarczy wykonać polecenie:
"W domenie yang Góry Białego Konia i yin Rzeki Czarnej Wody rośnie źdźbło czystej odmiany czerwonego sorga, które musisz za wszelką cenę odnaleźć.
Oto twój talizman, cudowny totem naszego klanu, symbol ducha tradycji Północno-Wschodniego Gaomi!"
Przypomnijmy, że yang symbolizuje męski aspekt natury, a yin - żeński. Wzajemne oddziaływanie tych dwóch przeciwnych sił, które również są wzajemnym uzupełnieniem, jest przyczyną powstawania i zmiany wszystkich rzeczy. Nim przejdziemy do treści dajmy przykład chińskich : złotych myśli /str.265 z 871/:
"Jak powiedział przewodniczący Mao: „Ciepło może sprawić, by kurczak wylągł się z jaja, nie może jednak spowodować, by wylągł się z kamienia”. Konfucjusz powiedział: „Nie da się rzeźbić ze spróchniałego drewna, a ściany ulepionej z gnoju nie można zabrudzić”. Sądzę, że chodziło im o to samo".
oraz fragment WYKŁADU CHIŃSKIEJ DIALEKTYKI: /711/
"...po każdym dniu następuje zmierzch, księżyc w pełni szybko zaczyna się kurczyć, przepełnione naczynie przewraca się, a po największym rozkwicie zawsze przychodzi kolej na rozkład..."
Książka ta to EPOPEJA NARODOWA, szokująca czytelnika azjatycką mentalnością, azjatyckim okrucieństwem czy azjatyckim stosunkiem do przyrody, w tym zwierząt. Do tej lektury potrzebne są stalowe nerwy, bo odrażających opisów wiele. Wspomnę tylko o konkluzji, że wszyscy mieszkańcy są pośrednimi kanibalami, gdyż jedzą mięso z psów, które żywiły się głównie ludzkimi zwłokami. Wzruszeń też dużo, a mnie łza zakręciła się w oku, gdy czytałem o lisku, który pomógł człowiekowi i jakiej doczekał się zapłaty.
Na koniec najtrudniejszy dla polskiego czytelnika aspekt: w czasie obcej okupacji często priorytet stanowią bratnie walki wewnętrzne. Przypomina to "Pana Tadeusza czyli Ostatni Zajazd na Litwie" i walki w latach janowskich w czasie II w.św., gdzie różne POLSKIE formacje połączyły się w walce z okupantem, ale TYLKO NA CHWILĘ.
Mo Yan /ur.1955/ zadebiutował tą książką w 1986 r. Jest to, nie zachowująca chronologii, opowieść o wielopokoleniowej rodzinie z prowincji Shandong w okresie 1923-1976. Autor zmierza się z przełomowymi wydarzeniami w historii Chin takimi, jak Wojna Narodowo-Wyzwoleńcza przeciw japońskiemu okupantowi, Rewolucja Komunistyczna oraz ...
więcej Pokaż mimo to