Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.
8,86 (21 ocen i 12 opinii) Zobacz oceny
10
5
9
10
8
4
7
2
6
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9788393861897
liczba stron
280
kategoria
przygodowa
język
polski
dodał
jasmina

"Szlachczønka" - pełna humoru i niezwykle dynamiczna powieść ukazująca nie tylko osobliwe dzieje jednego z najważniejszych przekładów Pisma Świętego, ale także dalsze losy bohaterów znanych z poprzednich dwóch książek. Przez sympatyków cyklu uznana za najlżejszą w formie.

 

źródło opisu: http://amososkarajchel.blogspot.com/

źródło okładki: Wydawca

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (31)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 8
Paweł | 2013-11-14
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: wrzesień 2013

Tajemniczy darczyńca i koneser staropolskich przekładów Biblii zaprasza dyrektora muzeum do swojej zagadkowej, a równocześnie zabawnej gry, ofiarowując mu kolejne karty cennego zabytku. Pośrednio daje do zrozumienia, że jego dar nie powinien być tak zwyczajnie przeliczany na pieniądze - kto potrafi go docenić, ten dostanie go za darmo... Taki motyw organizuje akcję powieści "Szlachczonka". Powieści o dziwnym tytule, jak "dziwny" jest język staropolskich przekładów Biblii. Z jakim kształtem mamy do czynienia? Powieść przygodowa? Sensacyjna? Dziennik podróży albo powieść drogi? A może jest to taka "Podróż za jeden uśmiech" dla dorosłych? Chyba wszystko po trochu.Jest tu jednocześnie i podróż w czasie, której kierunek wyznacza historia Biblii Leopolity oraz Biblia królowej Zofii. Znany z poprzednich powieści bohater, badacz starodruków, muzealnik i wydawałoby się zdeklarowany domator, najchętniej podróżujący w świecie swoich pożółkłych ksiąg - cokolwiek nas zaskoczy, gdy w jednej...

książek: 9
Ivlivs | 2017-04-09
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 09 kwietnia 2017

Jestem pod wrażeniem. Czy można dziś napisać książkę (celowo pomijam przymiotnik "dobrą") bez wprowadzania afery na wielką skalę - to znaczy, gdy i gdzie gra toczy się o wielkie, wręcz ogromne pieniądze, a akcja w niedostępnych nam kuluarach zaś główni aktorzy to onieśmielający nas prominenci? Można, jeśli i Ty szanowny Czytelniku podzielasz pogląd, że przyszłość naszej planety jak i dziś skłóconej, podzielonej rodziny ludzkiej, zależy od przewartościowań w sferze duchowej - a więc również kulturowej. Na co dzień robi się dość gwałtu i przemocy. Nobilitowanie tych zjawisk - a które poprzez opis lub przedstawianie w formie obrazów, opisów (film, książka) odsuwa na bok przemyślenia natury moralnej. A jeszcze są ludzie tęskniący za poetyckim, barwnym opisem rzeczywistości, gdzie humor i żart podnosi walory opisywanej gry. Życzę miłej zabawy i lektury, która choć trzyma w napięciu, to nie szarpie nerw!

książek: 3
Ataman Piotr | 2013-07-30
Na półkach: Przeczytane, Ulubione
Przeczytana: 28 lipca 2013

Jestem właśnie po lekturze tej pozycji. O Biblii Szaroszpatackiej usłyszałeś pewnie w liceum. O Biblii Leopolity już niekoniecznie. Jakie były losy tych przekładów? Co je łączy? Jeśli wiesz kim był w dziejach polaków Stanisław Murzynowski,Jan Amos Komeński, Władysław Jagiełło to będziesz zaskoczony ich wkładem nie tylko w rozwój naszego narodu, ale też w wydarzenia o których na lekcjach historii się nie dowiesz a są równie ciekawe.

książek: 3
raqqos | 2015-12-01
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 01 marca 2015

Bardzo mi się podobała ze względu na historyczne szczegóły dotyczące pierwszych polskich przekładów Biblii. Zachęciła mnie do odwiedzenia Murzynowa i muzeum Stanisława Murzynowskiego. Szkoda, że takich rzeczy nie uczą na lekcjach historii i w rezultacie mało kto wie kim był ten wielki tłumacz.

książek: 7
Staszek | 2015-11-26
Na półkach: Przeczytane, Posiadam

Najbardziej zwariowana ze wszystkich części. Do samego końca nie wiadomo o co chodzi ale warto być cierpliwym...

książek: 370
jasmina | 2013-07-16
Na półkach: Przeczytane, Posiadam

Książka jest trzecią częścią serii o przygodach tych samych bohaterów, ale można czytać ją odrębnie.

książek: 3
Daniel Miedzik | 2015-12-18
Na półkach: Przeczytane

szczerze polecam... na samym końcu akcja niesamowicie zaskakuje ;)

książek: 6
J-R | 2017-01-01
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: grudzień 2016

No tutaj to się dzieje się :)
A tytuł został rozszyfrowany dopiero na ostatnich stronach :)
Najszybsza, zdecydowanie najbardziej "samochodzikowa" książka tego Autora, którą czytałem, tyle że bez mordobicia typowego dla niektórych kontynuacji "Pana Samochodzika" - i dobrze! Nie po to człowiek sili się na bycie ynteligientem, by w lekturze mieć gusty, jak z pakerni z porozrzucanymi strzykawkami i igłami. Brawo, Autor!

książek: 52
iwa | 2016-02-12
Na półkach: Przeczytane, Posiadam

Nie ukrywam że książka nie dla każdego czytelnika. Mnie się podobała. Ale ja Lubie wyzwania, Lubie stare księgi i ich zawiłą historię i historyków- detektywów. Zachęcam wszystkich, którzy są ciekawi jak potoczyła się historia polskiego przekładu Biblii.

książek: 4
Magdalena | 2015-12-22
Na półkach: Przeczytane, Ulubione, Posiadam
Przeczytana: czerwiec 2014

Najlepsza ksiazka autora. Uwaga wciaga humorem i plastycznymi opisami dzialan bohaterow. Moja ulubiona :)

zobacz kolejne z 21 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd