Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Szatańskie wersety

Tłumaczenie: Jerzy Kozłowski
Seria: Mistrzowie Literatury
Wydawnictwo: Rebis
7,03 (670 ocen i 80 opinii) Zobacz oceny
10
44
9
100
8
122
7
186
6
109
5
54
4
20
3
25
2
4
1
6
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Satanic Verses
data wydania
ISBN
9788375108019
liczba stron
664
słowa kluczowe
islam, Mahomet
język
polski
dodała
joly_fh

Inne wydania

Porwany przez terrorystów samolot Bostan, lot AI-420 z Bombaju do Londynu, zostaje wysadzony w powietrze nad kanałem La Manche, a jedynymi pasażerami, którzy cudem wychodzą z katastrofy cało, są dwaj indyjscy aktorzy, wcielający się w role bogów Dżibril Fariśta i człowiek o tysiącu i jednym głosie Saladyn Ćamća. To cudowne miękkie lądowanie rodzi jednak pewne nieoczekiwane konsekwencje… W ten...

Porwany przez terrorystów samolot Bostan, lot AI-420 z Bombaju do Londynu, zostaje wysadzony w powietrze nad kanałem La Manche, a jedynymi pasażerami, którzy cudem wychodzą z katastrofy cało, są dwaj indyjscy aktorzy, wcielający się w role bogów Dżibril Fariśta i człowiek o tysiącu i jednym głosie Saladyn Ćamća. To cudowne miękkie lądowanie rodzi jednak pewne nieoczekiwane konsekwencje…

W ten oto sposób rozpoczyna się jedna z najgłośniejszych i najbardziej kontrowersyjnych powieści XX wieku, książka przez wrogów uważana za bluźnierstwo, przez wielbicieli zaś za arcydzieło współczesnej literatury. Rushdie po swojemu splata w niej liczne historie, rozsnuwa je między teraźniejszością a przeszłością, światem rzeczywistym i wyśnionym, Zachodem a Wschodem, dobrem a złem, tworząc monumentalny, erudycyjny pean na cześć wielokulturowości, hybrydowości, swobodnego mieszania się ras i idei.

Część książki, zainspirowana historią powstania islamu, studium zjawiska objawienia z punktu widzenia niewiernego, w której fikcyjny Prorok ukazany jest jako człowiek z krwi i kości, wywołała w świecie muzułmańskim falę protestów, a ich kulminacją było ogłoszenie przez ajatollaha Chomejniego fatwy równoznacznej ze skazaniem autora na śmierć. Był luty 1989 roku, dla autora początek batalii o życie i wolność słowa.

 

źródło opisu: Wydawnictwo Rebis, 2013

źródło okładki: http://www.rebis.com.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 67
KSP | 2013-07-30
Przeczytana: 30 lipca 2013

Książka w formie opowieści szkatułkowej, wielowątkowa, napisana językiem bogatym, wręcz barokowym. Ów przepych sformułowań oraz kwiecistość porównań momentami były dla mnie sugestywnie ożywcze. Zdarzało się jednak, że ich nadmiar powodował znużenie i rozproszenie myśli. Chwilami więc "Szatańskie wersety" czytało się szybko i łatwo, chwilami zaś bardzo żmudnie.

Mimo to myślę, że lektura warta jest wysiłku, daje bowiem pole do najrozmaitszych refleksji. Prowokuje do zastanowienia. Odświeża spojrzenie na otaczających ludzi i świat dookoła.
Warto również zauważyć, że fantastyczny przekład Jerzego Kozłowskiego uzupełniają przypisy i słownik (pojęć przydatnych). Stanowi to doskonałe uzupełnienie świata wykreowanego przez Rushdie'go :) a jednocześnie jest bardzo przyjaznym czytelnikowi zabiegiem, ułatwiającym percepcję nieco innej rzeczywistości, niż ta tuż za oknem.

Polecam :)

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Ostatni naiwni - leksykon Kabaretu Starszych Panów

Jest to wspaniała lektura dla wielbicieli Kabaretu Starszych Panów, gdyż składa się z kilku części, z których każda przybliża urok i humor owych spekt...

zgłoś błąd zgłoś błąd