Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Boska komedia

Tłumaczenie: Edward Porębowicz
Wydawnictwo: Agora SA
6,85 (3090 ocen i 106 opinii) Zobacz oceny
10
279
9
341
8
369
7
867
6
581
5
402
4
95
3
119
2
16
1
21
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
La Divina Commedia
data wydania
ISBN
9788326803925
słowa kluczowe
piekło, czyściec, raj
kategoria
klasyka
język
polski
dodał
zydu

Inne wydania

Jak wyobrażał sobie piekło, niebo i czyściec autor „Boskiej komedii” na początku XIV w. i jakie wyobrażenie mamy o nich dziś? Czy w ogóle może być mowa o jakichkolwiek zbieżnościach w tej materii? Jeżeli Dante napisał swoje dzieło po to, by oddać hołd zmarłej ukochanej, Beatrycze, to na pewno osiągnął cel. Poemat okazał się bowiem nieśmiertelny, zarówno dzięki nowatorskiej – jak na ówczesne...

Jak wyobrażał sobie piekło, niebo i czyściec autor „Boskiej komedii” na początku XIV w. i jakie wyobrażenie mamy o nich dziś? Czy w ogóle może być mowa o jakichkolwiek zbieżnościach w tej materii?

Jeżeli Dante napisał swoje dzieło po to, by oddać hołd zmarłej ukochanej, Beatrycze, to na pewno osiągnął cel. Poemat okazał się bowiem nieśmiertelny, zarówno dzięki nowatorskiej – jak na ówczesne czasy – formie, jak i bogactwie zawartych w nim treści. A jeżeli stworzył go, by zachęcić bliźnich do porzucenia występku i wkroczenia na drogę cnoty... Hm, można już o sukcesie dyskutować.
„Piekło”, część pierwsza poematu, najbardziej być może przemawiało do czytelników kiedyś i czyni to nadal za pomocą odmalowanej w nim grozy, tym straszniejszej, że odsłania te obrazy Wergiliusz, poeta będący uosobieniem rozumu. Nie żałował Dante opisów prawdziwie krwawych, niekończących się nigdy kar. Dlatego już nad bramą wiecznego przybytku cierpienia umieścił napis „Porzućcie wszelką nadzieję, wy, którzy tu wchodzicie”.
Przedpiekle i dziewięć kręgów mąk coraz bardziej zatwardziałych grzeszników, a na samym dnie Lucyfer... Następnym etapem wędrówki poety prowadzonego przez autora „Eneidy” jest góra czyśćcowa. Wraz z nim wspinamy się coraz wyżej i wyżej, mijając pokutujące, oczekujące zbawienia dusze. Przewodnikiem Dantego po raju nie będzie już jednak Wergiliusz, lecz piękna Beatrycze, a potem św. Bernard z Clairvaux. Aż Florentczyk dotrze do ostatecznego celu wędrówki – „Miłości, co wprawia w ruch słońce i gwiazdy”.

 

źródło opisu: http://www.publio.pl/boska-komedia-dante-alighieri,p51151.html

źródło okładki: http://www.publio.pl/files/product/big/fb/ab/a7/51...»

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 781
fotyk | 2015-10-08
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 08 października 2015

Miałem w rękach wydanie tłumaczone przez Juliana Korsaka. Do takich Dzieł warto powracać! Po pierwsze, wraz ze zdobywanym doświadczeniem zmienia się postrzeganie świata, a po drugie, świat zmienia się tak bardzo, że dzieło nabiera nowego wymiaru. Opis piekła według Dantego jest często eksploatowanym motywem. Mnie jednak, tym razem, najbardziej poruszyły winy cierpiących w czyśćcu. Moim zdaniem to lektura obowiązkowa, którą warto sobie powtórzyć co pewien czas.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Buntownicza młodość

bookpani.blogspot.ch Tej książki nie polecam następującym osobom: ponurakom, sztywniakom i… będącym na diecie. A także tym, którym wydaje się, że nat...

zgłoś błąd zgłoś błąd