Opera żebracza

Tłumaczenie: Juliusz Żuławski
Wydawnictwo: Państwowy Instytut Wydawniczy
7 (2 ocen i 1 opinia) Zobacz oceny
10
0
9
0
8
0
7
2
6
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Beggar's Opera
data wydania
liczba stron
108
kategoria
literatura piękna
język
polski

„Opera żebracza” Johna Gaya, wystawiona jako muzyczna komedia w r. 1728, została napisana pod wpływem sugestii Jonathana Swifta, uważał on, że idylliczna komedia, której bohaterami byliby przestępcy z londyńskiego więzienia Newgate, mogłaby być ciekawym i przyjemnym utworem literackim. Komedia ta, która w XX wieku cieszy się ogromnym powodzeniem i przeżywa prawdziwy renesans na scenach stając...

„Opera żebracza” Johna Gaya, wystawiona jako muzyczna komedia w r. 1728, została napisana pod wpływem sugestii Jonathana Swifta, uważał on, że idylliczna komedia, której bohaterami byliby przestępcy z londyńskiego więzienia Newgate, mogłaby być ciekawym i przyjemnym utworem literackim. Komedia ta, która w XX wieku cieszy się ogromnym powodzeniem i przeżywa prawdziwy renesans na scenach stając się zarazem tematem przeróbek zbliżających ją do współczesności (przeróbka Bertolta Brechta pt. „Opera za trzy grosze”), była w swej epoce czymś zupełnie nowym i nieznanym.

„Opera żebracza” wyśmiewała i parodiowała uroczyste i napuszone opery Händla i opery włoskie, królujące wówczas na londyńskich scenach. Zamiast królów, władców i bohaterów publiczność ujrzała w komedii Gaya świat przestępców, paserów, dozorców więziennych i ulicznic. Drapieżność satyry Gaya, demaskującego w swej komedii wielkich ówczesnego świata i skorumpowane sfery rządzące, łagodzą urocze piosenki liryczne, które śpiewano do stylowej muzyki Pepuscha.

„Opera żebracza” znana jest też ze świetnej wersji filmowej, z słynnym Laurencem Olivierem w roli kochliwego bandyty Macheatha.

Zdobiła Maria Hiszpańska

 

źródło opisu: tekst z obwoluty

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (1)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 574

"Pieniądze to proszek do czyszczenia złej sławy"

Akcja rozgrywa się w środowisku paserów i "łapiłotrów", przestępców i prostytutek. Peachum trzyma w garści bandę złodziejaszków i bandytów. Czerpie korzyści z ich działalności, ale nie ma skrupułów, by wysyłać złoczyńców na szubienicę, gdyż to również przynosi mu zastrzyk gotówki. Problem pojawia się, gdy Polly, jego córka, zawiadamia go, że jest w związku z Macheathem, przywódcą bandy. Myli się jednak, sądząc, że ukochany jest jej wierny...

Utwór pomyślany był jako satyra na sztuczność opery włoskiej i z tego zadania wywiązuje się znakomicie. We wstępie i w ostatniej scenie trzeciego aktu jesteśmy świadkami rozmowy Żebraka i Komedianta, którzy w imieniu autora nakreślają cel utworu. Konkluzja dzieła jest doprawdy znakomita :)

Na uwagę zasługuje język utworu, który poetycki na pewno nie jest. Ale ta wulgarność i dosadność wcale nie rażą, wręcz przeciwnie - wpływają na autentyzm "Opery żebraczej". Tematyka utworu jest...

Przeczytaj także

Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Zapisując się na newsletter zgadzasz się na otrzymywanie informacji z serwisu Lubimyczytac.pl w tym informacji handlowych, oraz informacji dopasowanych do twoich zainteresowań i preferencji. Twój adres email będziemy przetwarzać w celu kierowania do Ciebie treści marketingowych w formie newslettera. Więcej informacji w Polityce Prywatności.
Cytaty z książki
zgłoś błąd zgłoś błąd