Eneida

Okładka książki Eneida
Wergiliusz Wydawnictwo: De Agostini, Ossolineum Seria: Arcydzieła Kultury Antycznej klasyka
524 str. 8 godz. 44 min.
Kategoria:
klasyka
Seria:
Arcydzieła Kultury Antycznej
Tytuł oryginału:
Aeneis
Wydawnictwo:
De Agostini, Ossolineum
Data wydania:
2004-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1950-01-01
Data 1. wydania:
1995-08-05
Liczba stron:
524
Czas czytania
8 godz. 44 min.
Język:
polski
ISBN:
8304046954
Tłumacz:
Tadeusz Karyłowski
Tagi:
starożytny Rzym literatura starożytna epopeja epos starożytność
Średnia ocen

                6,9 6,9 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Okładka książki Rzymska nowela antyczna Tytus Liwiusz, Owidiusz, Petroniusz, Kwintus Kurcjusz Rufus, Publiusz Papiniusz Stacjusz, Publiusz Korneliusz Tacyt, Gajusz Waleriusz Flakkus, Wergiliusz
Ocena 8,0
Rzymska nowela... Tytus Liwiusz, Owid...
Okładka książki Sielanka rzymska Autor Bucolica Einsidlensia, Kalpurniusz, Nemezjanus, Wergiliusz
Ocena 6,0
Sielanka rzymska Autor Bucolica Eins...
Okładka książki Obraz literatury powszechnej w streszczeniach i przykładach. Tom I. Starożytność i wieki średnie Dante Alighieri, Alkajos, Anakreont, Antara ibn Szaddad, Arystofanes, Auzoniusz, Li Bai, Bakchylides z Keos, Ben Jemin Ferjumendi, św. Bernard z Clairvaux, Bion, Giovanni Boccaccio, św. Bonawentura z Bagnoregio, Peire Cardenal Pèire Cardenal, Omar Chajjam, Geoffrey Chaucer, Piotr Chmielowski, Chrétien de Troyes, Arnaut Daniel, Paweł Diakon, Dżami, Ekkehard I, Quintus Ennius, Erinna z Telos, Eurypides, Gaucelm Faidit, Fedrus, Smil Flaszka z Pardubic, Wenancjusz Fortunat, św. Franciszek z Asyżu, Jean Froissart, Du Fu, Edward Grabowski, Hezjod z Beocji, Homer, Horacy, Hrotswitha z Gandersheim, Ibn al-Abbar, Juwenalis, Kallimach z Cyreny, Kallinos z Efezu, Katullus, Klaudian Klaudiusz, Qianfu Li, Marek Anneusz Lukan, Lukrecjusz, Marcabru, Marcjalis, Mimnermos z Kolofonu, Moschus, Moty ibn Ajas, Muzajos, Owidiusz, Peirol, Francesco Petrarca, Petroniusz, Pindar, Plaut, Sextus Propercjusz, Prudencjusz, Jaufre Rudel, Rumi, Sadi z Szirazu, Safona, Sofokles, Symonides z Keos, Szanfary, Teognis z Megary, Teokryt, Terencjusz, Albius Tibullus, św. Tomasz z Akwinu, Tyrtajos, François Villon, Wergiliusz, Abu Firas al-Hamdani, Imru al-Qais, Waddah al-Yaman, Charles Ier d'Orléans, Conon de Béthune, Bertran de Born, Giraut de Bornelh, Arnaut de Carcasses, Savaric de Malleo, Bernart de Ventadorn, Walther von der Vogelweide, Jakub z Todi, praca zbiorowa
Ocena 7,0
Obraz literatu... Dante Alighieri, Al...

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
6,9 / 10
452 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
240
93

Na półkach:

Próbowałem przeczytać Eneidę w tłumaczeniu Karyłowskiego, ale niestety poległem. Nie do końca wiem dlaczego, z przeczytaniem Iliady i Odysei mową wiązaną nie miałem problemów, ale podobny przekład Eneidy zbyt mnie wymęczył. Dlatego wziąłem się za tłumaczenie prozą Markowskiej i właśnie dzięki niemu mogłem dobrze się zapoznać z tym dziełem. Polecam to tłumaczenie wszystkim tym, którzy również mają problemy z nadążeniem za wersją poetycką ;) Tych, którzy znają dzieła Homera może zdziwić fakt, jak wiele szczegółów Wergiliusz z nich zaczerpnął, w dzisiejszych czasach z pewnością zostałby posądzony o plagiat. Ale to nie zmienia faktu, że warto przeczytać, choćby dla poruszającego opisu zdobycia Troi i zamku Priama.
Jednak wydanie Eneidy z Biblioteki Narodowej, czyli to w przekładzie Karyłowskiego, również polecam, a to z tego względu, że posiada obszerny wstęp (jak zresztą wszystkie chyba wielkie dzieła literatury wydane w BN) który dokładnie przedstawia tło Eneidy, co może się okazać wielce przydatną wiedzą w trakcie czytania.

Próbowałem przeczytać Eneidę w tłumaczeniu Karyłowskiego, ale niestety poległem. Nie do końca wiem dlaczego, z przeczytaniem Iliady i Odysei mową wiązaną nie miałem problemów, ale podobny przekład Eneidy zbyt mnie wymęczył. Dlatego wziąłem się za tłumaczenie prozą Markowskiej i właśnie dzięki niemu mogłem dobrze się zapoznać z tym dziełem. Polecam to tłumaczenie wszystkim...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    791
  • Chcę przeczytać
    746
  • Posiadam
    159
  • Klasyka
    15
  • Ulubione
    15
  • Teraz czytam
    14
  • Chcę w prezencie
    11
  • Studia
    10
  • Starożytność
    8
  • Poezja
    8

Cytaty

Więcej
Wergiliusz Eneida Zobacz więcej
Wergiliusz Eneida Zobacz więcej
Wergiliusz Eneida Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także