Dżuma

Tłumaczenie: Joanna Guze
Wydawnictwo: Państwowy Instytut Wydawniczy
6,91 (21886 ocen i 746 opinii) Zobacz oceny
10
1 108
9
2 668
8
3 466
7
6 915
6
3 932
5
2 340
4
622
3
612
2
99
1
124
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
La Peste
data wydania
ISBN
9788306032864
liczba stron
208
słowa kluczowe
Joanna Guze
kategoria
Literatura piękna
język
polski
dodała
Labyrinthe

Metaforyczny obraz świata walczącego ze złem, którego symbolem jest tytułowa dżuma, pustosząca Oran. Wybuch epidemii wywołuje różne reakcje u mieszkańców, jednak stopniowo uznają słuszność postępowania doktora Rieux, który od początku aktywnie walczy z zarazą, uznając to za swój obowiązek jako człowieka i lekarza.

 

źródło opisu: http://www.piw.pl/shop/a-camusdzuma/

źródło okładki: http://www.piw.pl/shop/a-camusdzuma/

Brak materiałów.
książek: 450

Bardzo dobra pozycja, nie tylko jak na lekturę szkolną. Intuicja podpowiada mi, że "Dżuma" bywa nadinterpretowana, a niektóre znaczenia są do tej powieści doklejane na siłę. Nie będę jednak przy tym zdaniu obstawał szczególnie mocno, albowiem a) nie znam się oraz b) zachowania ludzkie w obliczu epidemii straszliwej choroby z całą pewnością można odnieść również do innych sytuacji życiowych. Warto przeczytać.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Siedem bram

W świecie stworzonym przez Autora panuje zamieszanie. Trwają przygotowania do ślubu Fione z księciem z Eplhame. Niespodziewanie jednak ferini znika, a...

zgłoś błąd zgłoś błąd