6,9 (10 ocen i 2 opinie) Zobacz oceny
10
1
9
0
8
2
7
2
6
4
5
1
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9788363035037
liczba stron
197
kategoria
literatura piękna
język
angielski
dodała
kamk

„Czytamy w oryginale 3 – wielkie powieści" to specjalna pozycja wśród literatury w wydaniu dwujęzycznym, szczególnie atrakcyjnym dla uczących się języka angielskiego. Książka zawiera adaptację pięciu słynnych powieści przygodowych pióra najznamienitszych pisarzy anglojęzycznych. Śledząc losy klasycznych bohaterów możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski ucząc się na podstawie...

„Czytamy w oryginale 3 – wielkie powieści" to specjalna pozycja wśród literatury w wydaniu dwujęzycznym, szczególnie atrakcyjnym dla uczących się języka angielskiego. Książka zawiera adaptację pięciu słynnych powieści przygodowych pióra najznamienitszych pisarzy anglojęzycznych. Śledząc losy klasycznych bohaterów możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski ucząc się na podstawie uznanej literatury. Adaptacje powieści zostały przygotowane z myślą o czytelnikach będących na poziomie średniozaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej książka jest atrakcyjna także dla ludzi dopiero zaczynających swoją przygodę z językiem angielskim.

„Czytamy w oryginale 3 – wielkie powieści" to wartościowa pomoc naukowa przygotowana przez doświadczonych ekspertów od nauczania języka angielskiego. Ważną zaletą książki jest staranna adaptacja klasycznych powieści przy zachowaniu wszystkich walorów oryginału oraz z troską o stosowanie żywego, dobrze zrozumiałego dla współczesnego czytelnika języka.



Treasure Island - Wyspa Skarbów

Gulliver’s Travels – Podróże Guliwera

The Wonderful Wizard os Oz – Czarnoksiężnik z Krainy Oz

White Fang – Biały Kieł

 

źródło opisu: Rzeczpospolita, 2012

źródło okładki: zdjęcie autorskie

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (2)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 995
EVE | 2013-09-07
Na półkach: Przeczytane, 2013
Przeczytana: 07 września 2013

Oryginały w miniaturze in eglish. Zachęcają do przeczytania pełnych wersji.

książek: 677
inga_dorota | 2013-07-17
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 17 lipca 2013

Zbiór 4 adaptacji słynnych powieści. Trzy z nich ("Wyspa Skarbów", "Czarnoksiężnik z Krainy Oz" i "Biały Kieł")przygotowała Anna Paluchowska i są bardzo dobrze opracowane pod kątem nauki języka. "Podróże Guliwera" przerobiła zaś Scotia Victoria Gailroy i tu mam kilka zastrzeżeń. Wiem, iż jest to obszerna pozycja i ciężko ją uszczuplić do niewiele ponad 20 stron, ale momentami adaptacja ta była po prostu głupkowata. Pominięto istotne wątki na rzecz, jakiś błahych i mało istotnych wydarzeń.
Książkę polecam, gdyż nauka języka w taki sposób to przyjemność. Dzięki niej poznałam kilka nowych słów i zwrotów, przeanalizowałam konstrukcje gramatyczne i miło spędziłam czas. Chętnie przeczytałabym oryginalne wersje, ale w moim przypadku jest jeszcze na to za wcześnie.

Przeczytaj także

Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Zapisując się na newsletter zgadzasz się na otrzymywanie informacji z serwisu Lubimyczytac.pl w tym informacji handlowych, oraz informacji dopasowanych do twoich zainteresowań i preferencji. Twój adres email będziemy przetwarzać w celu kierowania do Ciebie treści marketingowych w formie newslettera. Więcej informacji w Polityce Prywatności.
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd