Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Gardłowa sprawa albo przysłowia

Tłumaczenie: Józef Waczków
Seria: Nike
Wydawnictwo: Czytelnik
6,33 (6 ocen i 2 opinie) Zobacz oceny
10
0
9
0
8
2
7
1
6
2
5
0
4
0
3
1
2
0
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Hrdelní pře aneb přísloví
data wydania
liczba stron
165
język
polski

Akcja powieści rozgrywa się w latach trzydziestych XX wieku na prowincji czeskiej. Treść książki jest gęsto poprzetykana tradycyjnymi ludowymi porzekadłami.

 

źródło opisu: http://literacki24.pl/-/index.php?ba=kni&nu=a04050...(?)

źródło okładki: http://literacki24.pl/-/index.php?ba=kni&nu=a04050...»

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (32)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 273
Voudini | 2016-11-28
Na półkach: Przeczytane, Ulubione, Posiadam

Dlaczego z obecnej mody na Czechów wyłączony jest Vančura, pozostaje dla mnie tajemnicą. Moja znajomość czeskiej literatury jest siłą rzeczy mocno ograniczona, ale nie udało mi się dotąd natrafić w jej odmętach na twórcę tak oryginalnego i intrygującego.
Ta błyskotliwie napisana powiastka łotrzykowsko-kryminalna z elementami gry literackiej, w warstwie narracyjnej zdradza jawne powinowactwo z brytyjską powieścią przygodową i duże jej fragmenty mogłyby wyjść chociażby spod pióra Smolletta. Obecność warstwy głębszej, nazwijmy ją ideową, każe jednak spoglądać przede wszystkim ku Chestertonowi jako patronowi „Gardłowej sprawy”.
Tytułowa żonglerka przysłowiami - prawdziwymi, przekręconymi i fikcyjnymi – jest tylko jednym z elementów zabawy językiem, obejmującej również między innymi słowotwórstwo. Obfitość środków stylistycznych jest imponująca, a całość czyta się płynnie i lekko. Wbrew pozorom, głosić taką pochwałę życia – ciepłą, dowcipną, wysmakowaną językowo i odsyłającą do innych...

książek: 1465
Konrad | 2016-08-29
Na półkach: Przeczytane

Autor pokusił się, aby narrację złożyć z przysłów i porzekadeł, ewentualnie wariacji na ich temat. Trudne w wykonaniu, jeszcze trudniejsze w przekładzie, choć polski i czeski niby sobie tak bliskie (tu brawa dla tłumacza, powalczył). Jak to się czyta jako całość, widać z ocen, ale z drugiej strony jest trochę dobrej zabawy z językiem.

książek: 1217
MayKasahara | 2017-08-23
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 02 września 2017
książek: 64
Staszka | 2017-02-05
Na półkach: Przeczytane
książek: 3575
Anna | 2016-10-19
Na półkach: Przeczytane, Posiadam, Nike
Przeczytana: 12 maja 2015
książek: 1616
giera | 2014-06-19
książek: 973
Ms_November | 2013-02-12
Na półkach: Przeczytane
książek: 9505
Marek | 2017-09-18
Na półkach: Chcę przeczytać, Posiadam
książek: 1320
Elise | 2017-07-23
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 2992
Meowth | 2017-06-30
Na półkach: Chcę przeczytać
zobacz kolejne z 22 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd