Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Bezkresne owocobranie

Tłumaczenie: Robert Stiller
Wydawnictwo: Kos
8,64 (14 ocen i 2 opinie) Zobacz oceny
10
8
9
1
8
1
7
3
6
0
5
0
4
0
3
1
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
978-83-7649-043-4
liczba stron
240
słowa kluczowe
Tagore, poezja
kategoria
poezja
język
polski
dodała
Lavenda

Sto lat temu Rabindranath Tagore sprawił, że Europa nagle zafascynowała się literaturą Indii. Otrzymał nagrodę Nobla. Stał się postacią symboliczną dla wielkości kultur azjatyckich. Objawia nam cały świat: od umiłowania kobiet i dzieci aż po najgłębszą boskość. Jego serdeczna poezja, pisana po bengalsku i po angielsku, łączy głębię religijną i filozoficzną z wyjątkową zaletą: jest przystępna....

Sto lat temu Rabindranath Tagore sprawił, że Europa nagle zafascynowała się literaturą Indii. Otrzymał nagrodę Nobla. Stał się postacią symboliczną dla wielkości kultur azjatyckich. Objawia nam cały świat: od umiłowania kobiet i dzieci aż po najgłębszą boskość. Jego serdeczna poezja, pisana po bengalsku i po angielsku, łączy głębię religijną i filozoficzną z wyjątkową zaletą: jest przystępna. Łatwa w czytaniu. Dla każdego zrozumiała. Od pół wieku popularna w Polsce w przekładach Roberta Stillera, tym razem w wydaniu już definitywnym i najbardziej kompletnym.

 

źródło opisu: Wydawnictwo Kos, 2011

źródło okładki: http://www.kos.com.pl/pl/p/Bezkresne-owocobranie/325

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 2592
justi | 2012-03-02
Przeczytana: 02 marca 2012

Kiedy otworzyłam książkę i zaczęłam czytać, miałam wrażenie jakbym wróciła do ciepłego domu. Czytałam słowa, które znam od wieków, poezje znane niemal na pamięć. W dawnych czasach przepisałam sporą część twórczości Tagorego i te manuskrypty czytałam wielokrotnie. Teraz jestem szczęśliwa, mając wszystko w domu, mogąc na nowo, i jeszcze bogaciej, przeżywać spotkania ze Wschodem.
Tagore rozwija wyobraźnię, mówi o barwach, zapachach i delikatnych uczuciach. Mówi w imieniu każdego człowieka.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Pułapki myślenia. O myśleniu szybkim i wolnym

Książka, której niewątpliwie nie mogłem czytać z grającym u boku radiem, włączonym laptopem i komórką pod ręka - wymagała dużego skupienia i czujności...

zgłoś błąd zgłoś błąd