Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Trzysta przekładów dla fanów pod nieba skłonem: Ring Rhyme J.R.R. Tolkiena w językach żywych, martwych i zmyślonych

Wydawnictwo: Śląski Klub Fantastyki
8 (4 ocen i 2 opinie) Zobacz oceny
10
0
9
2
8
0
7
2
6
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9788390831978
liczba stron
240
język
polski
dodała
Blanche

Jest to zbiór ponad trzystu wersji językowych tzw. Rymów Pierścienia, zebranych przez Tadeusza Andrzeja Olszańskiego, znanego badacza twórczości J.R.R. Tolkiena. Publikacja ma formę przepięknie wydanej książki - twarda oprawa, szycie, kolorowe wyklejki, dobry papier, wspaniałe ilustracje Karoliny Stopy-Olszańskiej. Zbiór zawiera 279 tłumaczeń Rymów Pierścienia na 141 języków i dialektów oraz...

Jest to zbiór ponad trzystu wersji językowych tzw. Rymów Pierścienia, zebranych przez Tadeusza Andrzeja Olszańskiego, znanego badacza twórczości J.R.R. Tolkiena.

Publikacja ma formę przepięknie wydanej książki - twarda oprawa, szycie, kolorowe wyklejki, dobry papier, wspaniałe ilustracje Karoliny Stopy-Olszańskiej.

Zbiór zawiera 279 tłumaczeń Rymów Pierścienia na 141 języków i dialektów oraz 25 wersji uznanych za osobliwości językowe i parodie. Są to nie tylko oficjalne wersje wiersza Tolkiena, ale w dużej mierze przekłady fanów, niekiedy powstałe specjalnie na potrzeby tej publikacji.

 

źródło opisu: Śląski Klub Fantastyki, 2007

źródło okładki: zdjęcie autorskie

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 146
Blanche | 2011-09-20
Na półkach: Przeczytane, Posiadam

Fantastyczna książka! Rzecz jasna, jest to pozycja tylko dla prawdziwych tolkienomaniaków, ze szczególnym uwzględnieniem tych, których natura obdarzyła filologicznym zacięciem. Pozostałym czytelnikom zbiór tłumaczeń "Rymów Pierścienia" na rozmaite - tak żywe oraz martwe, jak i nieistniejące - języki może się nie spodobać.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Nieznośny ciężar tajemnic

Samantha Young nie zawodzi. Kolejna dobra książka. Kolejna nietuzinkowa historia, od której trudno się oderwać. Świetnie wykreowani bohaterowie. Każde...

zgłoś błąd zgłoś błąd