Mroczny szept
- Kategoria:
- fantasy, science fiction
- Cykl:
- Władcy Podziemi (tom 4)
- Seria:
- New York Times Bestselling Authors: Paranormal
- Tytuł oryginału:
- The Darkest Whisper
- Wydawnictwo:
- HarperCollins
- Data wydania:
- 2011-09-21
- Data 1. wyd. pol.:
- 2011-09-21
- Data 1. wydania:
- 2009-10-01
- Liczba stron:
- 416
- Czas czytania
- 6 godz. 56 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788323879169
- Tłumacz:
- Jacek Żuławnik
- Tagi:
- fantazy romans gena showalter władcy podziemi mroczny szept
Sabin, Aeron i Gideon to nieśmiertelni wojownicy strzegący bogów Olimpu, którzy przed wiekami popadli w niełaskę, zabijając Pandorę, strażniczkę puszki wszelkiego zła. Dziś żyją we współczesnym świecie, a każdy z nich skazany jest na wieczne cierpienie. Sabina prześladuje demon Zwątpienia, Aerona napady Wściekłości, a Gideona znajomość Prawdy. Cała trójka skazana jest na nieustanną wojnę z ludźmi, bogami i demonami. Ich szansą na wybawienie jest miłość, tylko że i ona niesie ogromne zagrożenie… Sabin niszczy wszystkich, których kocha – jest opętany przez złośliwego demona Zwątpienia. To przez niego musi znosić wieczną samotność. Każda kobieta, którą kiedykolwiek pokochał, uległa podszeptom demona i popełniła samobójstwo. Zraniony wojownik wyrzekł się miłości i rzucił w wir walk, poszukując puszki Pandory. Lecz to się zmienia, gdy ratuje życie rudowłosej Gwen. Niestety i ona ma drugą, mroczną naturę, której nie umie kontrolować. Sabin uczy Gwen, jak zapanować nad nieposkromioną furią i atakami szału. Jeżeli mu się to uda, nagrodą będzie wspólne życie z kobietą, która jako jedyna potrafi oprzeć się podszeptom jego demona.
„Mroczny szept” to czwarta odsłona cyklu Geny Showalter. Dotychczas w Polsce nakładem Miry pojawiły się: „Mroczna noc”, „Mroczna więź” i „Mroczna żądza”. Opowieści o losach Władców Podziemi zyskały wierne grono fanów. „Powieść Showalter jest pełna pasji, nadziei i miłości. To książka dla wielbicieli mrocznych klimatów przyprawionych szczyptą namiętności” napisał RT Book Reviews o „Mrocznym szepcie”. Powieść znajdowała się na liście bestsellerów „NY Times” i „USA Today”, zdobyła też nagrodę Borders Bookstores 2009 za najpopularniejszy romans paranormal.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 578
- 514
- 97
- 40
- 11
- 11
- 10
- 9
- 7
- 6
Cytaty
Ludzie przypisują negatywne znaczenie wszystkiemu, czego nie rozumieją (...). Wprawdzie poza skrajnymi pesymistami wyznają dogmat, że dobro w ostatecznym rozrachunku zawsze zwycięża zło, ale gdy tu i teraz rozglądają się wokół siebie i widzą jakąś pomoc nie tylko potężniejszą od nich, ale której istoty nie pojmują, uznają za zło.
Opinia
Kolejna część o Włodarzach. Dobra jak poprzednie, tylko z pewnymi wadami. Autorka, wiążące dla fabuły wydarzenia, opisuje krótko i zdawkowo, a zbyt rozwlekle pisze wtedy kiedy mało albo nic się nie dzieje. Treść można by skomasować w mniejszej objętości. Nie podobał mi się też sposób tłumaczenia, ale to już moja osobista uwaga.
Kolejna część o Włodarzach. Dobra jak poprzednie, tylko z pewnymi wadami. Autorka, wiążące dla fabuły wydarzenia, opisuje krótko i zdawkowo, a zbyt rozwlekle pisze wtedy kiedy mało albo nic się nie dzieje. Treść można by skomasować w mniejszej objętości. Nie podobał mi się też sposób tłumaczenia, ale to już moja osobista uwaga.
Pokaż mimo to