Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Martwe dusze

Tłumaczenie: Władysław Broniewski
Wydawnictwo: Czytelnik
7,17 (1121 ocen i 74 opinie) Zobacz oceny
10
76
9
137
8
227
7
361
6
170
5
106
4
21
3
20
2
1
1
2
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Мёртвые души
data wydania
ISBN
83-07-00782-8
liczba stron
264
słowa kluczowe
Rosja, ziemiaństwo, satyra, powieść
kategoria
klasyka
język
polski

Inne wydania

W „Martwych duszach” Gogol porusza problem oddziaływania ustroju pańszczyźnianego na kształtowanie się oblicza moralnego warstwy panującej. Prezentując bogatą galerię typów ziemiańskich, dowodzi destrukcyjnego wpływu tego prawa na psychikę ludzką, upatruje w nim źródła ułomności moralnej i pustki duchowej szlachty, żyjącej w atmosferze wielowiekowych tradycji społecznego pasożytnictwa. Z...

W „Martwych duszach” Gogol porusza problem oddziaływania ustroju pańszczyźnianego na kształtowanie się oblicza moralnego warstwy panującej. Prezentując bogatą galerię typów ziemiańskich, dowodzi destrukcyjnego wpływu tego prawa na psychikę ludzką, upatruje w nim źródła ułomności moralnej i pustki duchowej szlachty, żyjącej w atmosferze wielowiekowych tradycji społecznego pasożytnictwa. Z mistrzowskim kunsztem i demaskatorską pasją rysuje odpychający wizerunek tego środowiska, świat upośledzonych moralnie, bezdusznych ludzkich manekinów, Rosje ludzi martwych. Podobne ujęcie tematu, zagęszczenie komiczno-satyrycznych akcentów w powieści nadało „Martwym duszom” jednoznaczną wymowę oskarżenia, a nawet negacji ustroju pańszczyźnianego.

 

źródło opisu: Czytelnik, 1985 (fragment posłowia)

źródło okładki: Zdjęcie autorskie

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 2195
jatymyoni | 2014-11-29
Przeczytana: listopad 2014

Nie mogąc spać potraktowałam „Martwe dusze” jako środek nasenny. Nie był to dobry pomysł, rezultat był odwrotny, książka mnie wciągnęła i zainteresowała. Autor przedstawiając losy Cziczkowa, tworzy jakby misterną koronkę opisując krajobrazy, wsie, dwory i małe miasteczka Rosji. Jako narrator opowieści od czasu, do czasu snuje misterne dygresje i porównania. Głównymi jednak bohaterami są ludzie, dusze, czy martwe, czy żywe, to już czytelnik musi osądzić. Poprzez tych ludzi, od prostych chłopów, po znamienitych obywateli miasteczka N. pragnie pokazać „niezmierne bogactwo rosyjskiego ducha”. Patrzy jednak na tego ducha trzeźwym okiem, widząc wszystkie zalety, ale też piętnując wszystkie wady. Jednak podchodzi do tego z miłością, humorem i żartem. Książka aż skrzy się od humoru, który mnie bardzo odpowiada. Śledząc losy bohatera uśmiech nie schodził mi z ust. Kończy się pytaniem: „Rosjo, dokądże pędzisz, daj odpowiedz”. Tą odpowiedź my znamy.
Zaciekawiło mnie w nocie, że przekład Władysława Broniewskiego ( ten przekład czytałam) dopiero w roku 1954 został wydany po raz pierwszy w pierwotnej, nie ocenzurowanej wersji. Dlaczego był cenzurowany i co wycinali?
Zaliczam ja do swoich obowiązkowych lektur.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Dożywocie

To, co trzeba powiedzieć głośno po lekturze tej książki, to chapeau bas dla pani Marty za warsztat językowy. Ta niepozorna książeczka jest językową p...

zgłoś błąd zgłoś błąd