Martwe dusze
- Kategoria:
- klasyka
- Tytuł oryginału:
- Мёртвые души
- Wydawnictwo:
- Czytelnik
- Data wydania:
- 1985-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1985-01-01
- Liczba stron:
- 264
- Czas czytania
- 4 godz. 24 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 83-07-00782-8
- Tłumacz:
- Władysław Broniewski
- Tagi:
- Rosja ziemiaństwo satyra powieść
W „Martwych duszach” Gogol porusza problem oddziaływania ustroju pańszczyźnianego na kształtowanie się oblicza moralnego warstwy panującej. Prezentując bogatą galerię typów ziemiańskich, dowodzi destrukcyjnego wpływu tego prawa na psychikę ludzką, upatruje w nim źródła ułomności moralnej i pustki duchowej szlachty, żyjącej w atmosferze wielowiekowych tradycji społecznego pasożytnictwa. Z mistrzowskim kunsztem i demaskatorską pasją rysuje odpychający wizerunek tego środowiska, świat upośledzonych moralnie, bezdusznych ludzkich manekinów, Rosje ludzi martwych. Podobne ujęcie tematu, zagęszczenie komiczno-satyrycznych akcentów w powieści nadało „Martwym duszom” jednoznaczną wymowę oskarżenia, a nawet negacji ustroju pańszczyźnianego.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 4 380
- 4 087
- 908
- 144
- 135
- 115
- 82
- 75
- 37
- 26
Opinia
Nie mogąc spać potraktowałam „Martwe dusze” jako środek nasenny. Nie był to dobry pomysł, rezultat był odwrotny, książka mnie wciągnęła i zainteresowała. Autor przedstawiając losy Cziczkowa, tworzy jakby misterną koronkę opisując krajobrazy, wsie, dwory i małe miasteczka Rosji. Jako narrator opowieści od czasu, do czasu snuje misterne dygresje i porównania. Głównymi jednak bohaterami są ludzie, dusze, czy martwe, czy żywe, to już czytelnik musi osądzić. Poprzez tych ludzi, od prostych chłopów, po znamienitych obywateli miasteczka N. pragnie pokazać „niezmierne bogactwo rosyjskiego ducha”. Patrzy jednak na tego ducha trzeźwym okiem, widząc wszystkie zalety, ale też piętnując wszystkie wady. Jednak podchodzi do tego z miłością, humorem i żartem. Książka aż skrzy się od humoru, który mnie bardzo odpowiada. Śledząc losy bohatera uśmiech nie schodził mi z ust. Kończy się pytaniem: „Rosjo, dokądże pędzisz, daj odpowiedz”. Tą odpowiedź my znamy.
Zaciekawiło mnie w nocie, że przekład Władysława Broniewskiego ( ten przekład czytałam) dopiero w roku 1954 został wydany po raz pierwszy w pierwotnej, nie ocenzurowanej wersji. Dlaczego był cenzurowany i co wycinali?
Zaliczam ja do swoich obowiązkowych lektur.
Nie mogąc spać potraktowałam „Martwe dusze” jako środek nasenny. Nie był to dobry pomysł, rezultat był odwrotny, książka mnie wciągnęła i zainteresowała. Autor przedstawiając losy Cziczkowa, tworzy jakby misterną koronkę opisując krajobrazy, wsie, dwory i małe miasteczka Rosji. Jako narrator opowieści od czasu, do czasu snuje misterne dygresje i porównania. Głównymi jednak...
więcej Pokaż mimo to