Jedenaście tysięcy pałek, czyli miłostki pewnego hospodara

Tłumaczenie: Marek Puszczewicz
Seria: Zmysłowa seria
Wydawnictwo: W.A.B.
5,97 (179 ocen i 34 opinie) Zobacz oceny
10
9
9
14
8
24
7
30
6
38
5
25
4
10
3
12
2
5
1
12
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Les Onze Mille Verges ou les amours d’un hospodar
data wydania
ISBN
9788374149815
liczba stron
132
kategoria
Literatura piękna
język
polski
dodała
Peggy_Brown

Lubieżna zabawa, prześmieszne przygody rumuńskiego arystokraty, który przyjeżdża do Paryża w poszukiwaniu przygód, sławy i seksualnego zaspokojenia zachwycają humorem i odwagą w opisie orgii. To także pastisz literatury wyklętej, dzięki talentowi Apollinaire'a podniesiony do rangi wybitnej prozy. Książka Jedenaście tysięcy pałek, czyli miłostki pewnego hospodara powstała w 1907 roku. Poeta...

Lubieżna zabawa, prześmieszne przygody rumuńskiego arystokraty, który przyjeżdża do Paryża w poszukiwaniu przygód, sławy i seksualnego zaspokojenia zachwycają humorem i odwagą w opisie orgii. To także pastisz literatury wyklętej, dzięki talentowi Apollinaire'a podniesiony do rangi wybitnej prozy.

Książka Jedenaście tysięcy pałek, czyli miłostki pewnego hospodara powstała w 1907 roku. Poeta bardzo potrzebował pieniędzy, napisał więc dwie książki erotyczne. Pablo Picasso nazwał Les Onze Mille Verges ou les amours d'un hospodar arcydziełem. Jedenaście tysięcy pałek, czyli miłostki pewnego hospodara ukazują się w świetnym przekładzie Marka Puszczewicza, tłumacza m.in. prozy Borisa Viana.

Arcydzieło!
Pablo Picasso

Świetna zabawa erotyczna.
Guardian

Chryste!
Brian Case, Time Out

 

źródło opisu: Wydawnictwo W.A.B., 2011

źródło okładki: http://www.wab.com.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
pokaż wszystkie
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (767)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 2147
Edyta Zawiła | 2017-04-23
Przeczytana: 23 kwietnia 2017

"KSIĄŻKA ZAWIERA DRASTYCZNE SCENY EROTYCZNE.
PRZEZNACZONA JEST WYŁĄCZNIE DLA DOROSŁYCH CZYTELNIKÓW."

OMG!!!!Chciałoby się rzec...

Erotyczność i drastyczne sceny, to delikatnie ujęte...dostajemy lubieżność, perwersję, obsceniczność i fekalia, parodię utworów erotycznych z Markizem de Sade na czele...dużą dawkę humoru, surrealizmu, absurdu w trakcie /pomiędzy / po chędożeniu można było ratować losy świata. Doskonały przekład Marka Puszczewicza, który dokonał majstersztyku, giętkość, bogactwo języka zaskakuje, nie zadowoli wszystkich, jednak jest to nietuzinkowa pozycja...

książek: 425
paweł | 2018-09-23
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 23 września 2018

Nie,Nie Nie,rezygnuję.
Chciałem przeczytać coś lekkiego,ale nie daje rady.
Nie mam oczywiście nić,przeciwko książką o tematyce erotycznej,w końcu mam świadomość po co sięgam i czego mogę się spodziewać.Jest jeden wymóg,książka,film czy inny rodzaj przekazu,musi trzymać jakiś poziom.
Książka jest bardzo słaba.

książek: 0
| 2016-05-28
Na półkach: Przeczytane, 2016, 2016.05
Przeczytana: 28 maja 2016

Apollinaire zaskoczył całkowicie. Gdyby ktoś się uparł, mógłby nazwać tę niewielkich rozmiarów książkę pornograficzną. Niektóre fragmenty są po prostu niesmaczne i trzeba silnej woli, żeby nie rzucić książką w kąt. Ale... twórca określenia surrealizm nie zamierzał chyba wywołać jedynie tanią sensację. Podobno "Jedenaście tysięcy pałek" Apollinaire napisał z potrzeby zarobkowej, powieść ukazała się jedynie z inicjałami. G.A. jako jej autora, wydał ją więc - i to w drugim obiegu - anonimowo. Skandal i tak wywołał, jednak uważny czytelnik nie może nie zwrócić uwagi na ewidentną przesadę w opisach zawartych w książce, co można wziąć za oznakę parodii. Apollinaire tworzy raczej nierzeczywisty świat seksu, przemocy, dewiacji i zbrodni. W 1907 roku taka mieszanka była na pewno szokująca i przez długie lata była we Francji zakazana. Jednak dotyk surrealizmu jest w niej wyraźnie dostrzegalny. Bohater chłoszcze brzuch pielęgniarki, co powoduje mobilizację armii Japońskiej, dzięki czemu...

książek: 1001
Peggy_Brown | 2011-07-25
Na półkach: Ulubione, Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 25 lipca 2011

Lekkim i prześmiewczym tonem opisane wszystkie możliwe dewiacje i wariacje obsceniczne i obrzydliwie lubieżne przygody tytułowego hospodara. Groteska miesza się tu z buduarową elegancją, a obrzydliwość z kurtuazją, przemoc, wyuzdanie, okrucieństwo, mord i wszelkie możliwe i niemożliwe zboczenia w nastroju wesołego uniesienia i beztroskiej przygody. Bohater nie stroni od żadnej rozrywki cielesnej, a ukazane przypadki doprowadzą czytelnika do orgazmicznych wymiotów, albo innego stanu psychosomatycznego, którego wcześniej nie zaznał. Do przeczytania jednym tchem, na wydechu i w oszołomieniu.

książek: 352
Morgana | 2017-04-30
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 30 kwietnia 2017

Książka przeznaczona dla dorosłego czytelnika. Zgodzę się z tym, ale zapomnieli dodać, że ten dorosły czytelnik musi wyłączyć wyobraźnię oraz być odpornym na wszelkie zdziczenia, spaczenia oraz fobie. Pomimo masy minusów, brawa i ukłony w stronę tłumacza oraz poczucia humoru autora.

książek: 712
Karolina | 2013-05-07
Na półkach: Przeczytane, 2013, Posiadam
Przeczytana: 25 kwietnia 2013

Rubaszne i lubieżne, pastisz powieści erotycznych, satyra na De Sade'a i purytan jednocześnie. Surrealistyczny klimat.

Panie i Panowie, zasiadając do tej książki wszelkie głębokie analizy należy pozostawić w... głębokim poważaniu. Tu nie ma drugiego dna, postaci nie są złożone, kompleksowe, intrygujące, nie zmagają się z dylematami moralnymi czy egzystencjalnymi. To jest rozrywka! W najprostszej i najbardziej prymitywnej postaci. A że wulgarna i obsceniczna? Każdy z nas lubi czasem zajrzeć do rynsztoka. Ten skądinąd od strony literackiej wygląda imponująco - mnogość eufemizmów i określeń poszczególnych czynności bądź narządów jest zaskakująca.

Dawno się tak nie uśmiałam - szacunek dla tłumacza, który dokonał spolszczenia. Nie znam francuskiego oryginału, ale wydaje mi się, że odwalił kawał dobrej roboty.

książek: 1250
Artur Kiela | 2012-02-16
Przeczytana: lipiec 2011

Chciałbym coś zdementować: w tej książce nie ma seksu!

książek: 733
CompleteUnknown | 2012-04-27
Na półkach: Przeczytane, 2012
Przeczytana: 26 kwietnia 2012

Opisy orgii często nudzą, ale w niektórych momentach tego utworu objawia się najprawdziwszy surrealistyczny geniusz:

"Moja matka oszalała i kiedy odwiedzałem ją w domu wariatów, onanizowałem się, słuchając, jak okropnie bredzi; mojej matce zdawało się bowiem, że zamieniono ją w latrynę, tak mój panie, i opisywała wyimaginowane zadki fajdające na nią. Pewnego dnia trzeba było ją zamknąć, gdyż wyobraziła sobie, iż kloaka jest pełna. Matka stała się niebezpieczna i gromkim głosem domagała się, żeby przyjechało szambo i ją opróżniło. Ledwie mogłem tego słuchać. Ona mnie poznawała. - Mój synu - mawiała. - Już nie kochasz własnej matki, chadzasz do innych ustępów. Usiądź na mnie i rżnij do woli.
Gdzież się można lepiej sfajdać niż na łonie własnej matki?"

"Wreszcie brzuch pękł. Mony bił nadal, aż żołnierze japońscy myśląc, iż to werbel na zbiórkę, wychodzili przed namiot. Trąbki zagrały na alarm. Wszędzie formowały się pułki, i dobrze się stało, gdyż Rosjanie, chcąc rozpocząć...

książek: 3476
Sylwia | 2014-11-07
Na półkach: Przeczytane, Audiobook ♫, 2014
Przeczytana: 06 listopada 2014

Jeżeli podoba Wam się "pieprzenie w gównie" - to jest to książka dla Was!

książek: 4844

Jedyna książka w swoim rodzaju (przynajmniej na którą się natknąłem) zaraz po twórczości Markiza de Sade, która opisuje skrajny sadyzm. Pozbawiona libertyńskiej filozofii jakiej hołdował Markiz. Na pewno nie dla ludzi o waniliowych gustach.

zobacz kolejne z 757 
Przeczytaj także

Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
lista cytatów dodaj cytat
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd