Aktualności
Tutaj można dyskutować na tematy związane z aktualnościami i wydarzeniami.
895422 czytelników
6019 dyskusji
115719 wypowiedziPokaż ostatnią
„Prison Break” po haitańsku
18-03-2018
Autor: Wojciech_Chmielarz

Wahałem się trochę, czy ta powieść powinna znaleźć się w cyklu. Ale „Taniec w cieniu barona” jest tak mocno wrośnięty w haitańską historię i tożsamość, że według mnie spełnia postawione przeze mnie warunki. Gdybym chciał w największym, wulgarnym skrócie streścić tę powieść, to napisałbym, że to „Prison break” po haitańsku.

liczba postów na stronie: 
książek: 27
Wojciech_Chmielarz
14-03-2018 13:33
Zapraszam do dyskusji.
Użytkownicy oznaczyli ten post jako spam
książek: 845
Ambrose
18-03-2018 11:20
Faktycznie, książka sprawia wrażenia godnej polskiego przekładu, choćby z uwagi na odmalowany klimat Haiti z lat 60-tych. Jeśli chodzi o powieści traktujące o Haiti, które doczekały się translacji, to warto wspomnieć choćby o Smaku młodych dziewcząt autorstwa Dany'ego Laferrière. Pisarz, podobnie jak Fabienne Josaphat, mieszka na obczyźnie (obecnie jest to Kanada, ale przez długi czas rezydował w USA, w Miami).
Użytkownicy oznaczyli ten post jako spam
książek: 27
Wojciech_Chmielarz
19-03-2018 10:38
Dzięki za cynk
Użytkownicy oznaczyli ten post jako spam
książek: 137
borys94
18-03-2018 21:58
I to jest piękne w czytaniu ze w jeden wieczór mogę wybrać się na Haiti patrząc na nie ze strony , której nigdy bym nie poznał w inny sposób
Użytkownicy oznaczyli ten post jako spam
Aby napisać wypowiedź musisz być zalogowany. Logowanie
Moderatorzy
Książki w tej dyskusji
Autorzy w tej dyskusji
zgłoś błąd zgłoś błąd