Najnowsze artykuły
- ArtykułyTo do tych pisarek należał ostatni rok. Znamy finalistki Women’s Prize for Fiction 2024Konrad Wrzesiński6
- ArtykułyMaj 2024: zapowiedzi książkowe. Gorące premiery książek – część 1LubimyCzytać7
- Artykuły„Horror ma budzić koszmary, wciskać kolanem w błoto i pożerać światło dnia” – premiera „Grzechòta”LubimyCzytać1
- Artykuły17. Nagroda Literacka Warszawy. Znamy 15 nominowanych tytułówLubimyCzytać2
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Bob Judd
1
5,0/10
Pisze książki: kryminał, sensacja, thriller
Ten autor nie ma jeszcze opisu. Jeżeli chcesz wysłać nam informacje o autorze - napisz na: admin@lubimyczytac.pl
5,0/10średnia ocena książek autora
7 przeczytało książki autora
6 chce przeczytać książki autora
0fanów autora
Zostań fanem autoraKsiążki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Najnowsze opinie o książkach autora
Formuła 1 Bob Judd
5,0
Jako wieloletni fan Formuły 1 musiałem przeczytać tą książkę. Byłaby bardzo dobra szczególnie za szczegółowe opisy jak czuje się kierowca w bolidzie, jakie przeciążenia oddziałują na szyje i inne części ciała, jakie ogromne wydatki są związane z tym sportem, jak ważni są sponsorzy itd. Ale przełożenie na język polski to jest jakiś dramat. Niejednokrotnie musiałem wracać do początku zdania, żeby zrozumieć jego sens. Masa błędów wszelkiego rodzaju, czasami miałem wrażenie, że książka jest przetłumaczona najprostszym translatorem! Podejrzewam, że przetłumaczona z głową i sensem i wydana w dzisiejszych czasach, zarobiła by ocenę dużo większą szczególnie wśród fanów F1
Formuła 1 Bob Judd
5,0
W oryginale książka zapewne jest całkiem spoko. Wydanie polskie stanowi jednak przykład na to, jak wygląda publikacja bez redakcji i korekty. Tłumaczenie roi się od wszelkiego rodzaju błędów - są i ortograficzne, i interpunkcyjne, stylistycznych bez liku. Są też kalki językowe, które tak utrudniają zrozumienie tekstu, że czytając, musiałem niejednokrotnie wyobrażać sobie, jak dane zdanie musiało brzmieć po angielsku. Na szczęście nie było trudno. Nawet merytorycznie - porażka. Wyścig i rajd stosowane są w książce zamiennie, a przecież każdy dziewięcioletni fan wyścigów wie, że to nie to samo. Nie wspominam o bardziej skomplikowanych kwestiach.
Najzabawniejszy był jednak opis sceny erotycznej. "Długie plecy", krągły "tył", a także "kogut" i "kotek". :D
Szkoda autora. Polski przekład zniszczył tę książkę.
Dyskusje związane z autorem
Chcesz zadać pytanie autorowi Bob Judd?
Dołącz do grupy "Rozmowy z autorami" i zaproponuj pytania - my zorganizujemy wywiad
Rozpocznij dyskusjęDołącz do grupy "Rozmowy z autorami" i zaproponuj pytania - my zorganizujemy wywiad