Najnowsze artykuły
- ArtykułyAgnieszka Janiszewska: Relacje między bliskimi potrafią się zapętlić tak, że aż kusi, by je zerwaćBarbaraDorosz2
- ArtykułyPrzemysław Piotrowski odpowiedział na wasze pytania. Co czytelnikom mówi autor „Smolarza“?LubimyCzytać3
- ArtykułyPięć książek na nowy tydzień. Szukajcie na nich oznaczenia patronatu Lubimyczytać!LubimyCzytać2
- Artykuły7 książek o małym wielkim życiuKonrad Wrzesiński39
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Ufuk Kobas Smink
1
7,3/10
Pisze książki: literatura dziecięca
Ten autor nie ma jeszcze opisu. Jeżeli chcesz wysłać nam informacje o autorze - napisz na: admin@lubimyczytac.pl
7,3/10średnia ocena książek autora
39 przeczytało książki autora
93 chce przeczytać książki autora
0fanów autora
Zostań fanem autoraKsiążki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Aisha i wąż. Baśnie arabskie
Iwona Taida Drózd, Ufuk Kobas Smink
7,3 z 30 ocen
133 czytelników 6 opinii
2012
Najnowsze opinie o książkach autora
Aisha i wąż. Baśnie arabskie Iwona Taida Drózd
7,3
Naszło mnie na baśnie... i nawet nie wiem kiedy je pochłonęłam, bo czytało się niezwykle lekko i przyjemnie, choć to baśnie jak baśnie – proste opowiastki z twardym morałem. Można znaleźć wiele podobieństw z naszymi baśniami, jednak klimat arabski jest bardzo mocny, akcja często dzieje się na pustyni, wąż może okazać się zaczarowanym szejkiem, a i zdarzyć się może, że jedząc jajka można zajść w ciążę i urodzić... pisklęta.
Mnie najbardziej zauroczyła baśń o tym, dlaczego flamingi są różowe (bo tak naprawdę zawsze były białe :). A ilustracje wprost oszałamiają. Połączenia barw, złotych akcentów... przepiękne!
Aisha i wąż. Baśnie arabskie Iwona Taida Drózd
7,3
Książce mogłabym wystawić dwie oceny: jedną za treść a drugą za ilustracje.
Teksty umieszczone w zbiorze są bardzo krótkie. Nie ma stopniowego nadawania klimatu i wprowadzania w opowiedzianą historię. Czytelnik dostaje najważniejsze wydarzenia z mocnym naciskiem na morał. Niekiedy zostaje wyrażony wprost - słowami a innym czytelnik sam go sobie dopowiada, ale zawsze jest on wyraźny. Widać również nawiązania do znanych wszystkim baśni np. Andersena.
Do treści dwóch mam zastrzeżenia, jednak rozumiem, że morał dostosowany jest do kultury i religii z której pochodzą.
Ilustracje charakteryzują się szeroką paletą barw. Niektóre zostały wzbogacone o złocenia, co od razu wpada w oczy. Tak jak w przypadku treści bajek, tak i tu nie wszystkie przypadły mi do gustu (nie przemówiły do mnie zwierzęta z ludzkimi oczami). Jednak większość sprawia, że można poczuć egzotyczny klimat charakterystyczny dla tego regionu i chce się dłużej im poprzyglądać.
Nie mogę powiedzieć, że źle bawiłam się podczas ich czytania, jednak różne zastrzeżenia sprawiły, że w moim odczuciu brakuje do doskonałości. Jedne baśnie spodobały mi się bardziej a inne mniej. Jakby nie było dają one możliwość poznania zupełnie innej od tej europejskiej kultury. Opisują obcą nam tradycję, zwyczaje, prawa i obowiązki. Uczą szacunku, tłumaczą jak należy postępować według obowiązujących - określonych zasad. Pokazują że powinniśmy wyzbyć się zapisanych w społeczeństwie stereotypów, bo one często bywają mylne i nauczyć się wyrabiać własne opinie. Tak na prawdę nie ma znaczenia skąd pochodzimy - na całym świecie żyją ludzie prawi jak i mający "coś" na sumieniu, szczęśliwi ale i Ci skrzywdzeni przez los. Tacy którzy wiedzą czym jest dobro a czym zło i czym kierować się w życiu.