Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Elżbieta Skibińska

Romanistka i polonistka, profesor Uniwersytetu Wrocławskiego. Zajmuje się problemami przekładu w ujęciu językoznawczym i kulturowym oraz dydaktyką przekładu. Autorka licznych artykułów dotyczących tłu... Romanistka i polonistka, profesor Uniwersytetu Wrocławskiego. Zajmuje się problemami przekładu w ujęciu językoznawczym i kulturowym oraz dydaktyką przekładu. Autorka licznych artykułów dotyczących tłumaczenia jako pośredniczenia międzykulturowego, monografii Przekład a kultura. Elementy kulturowe we francuskich tłumaczeniach "Pana Tadeusza", redaktor prac zbiorowych dotyczących kulturowych aspektów przekładu (Traduction comme moyen de communication interculturelle, Traduction pour la jeunesse face à l'Altèritè, Język - stereotyp - przekład. Gombrowicz i tłumacze, Konwicki i tłumacze).

źródło opisu: http://www.universitas.com.pl/

pokaż więcej
Data urodzenia:

Płeć:
kobieta

Miejsce urodzenia:
brak danych

Oficjalna strona:
brak danych

Tematyka:
przekładoznastwo

Dodany przez:
Magda

Wszystkie Poza moją biblioteczką W mojej biblioteczce Pokaż książki znajdujące się:
Kuchnia tłumacza. Studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych
Kuchnia tłumacza. Studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych
Elżbieta Skibińska

6,75 (4 ocen i 1 opinii)
Kuchnia tłumacza. Studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych
Do listy metafor służących nazywaniu pracy tłumacza - i podkreślaniu różnych jej aspektów - książka ta dodaje jeszcze jedną: tłumacz to kucharz. Jak wszyscy mistrzowie, także kucharze mają swoje sekre...
czytelników: 8 | opinie: 1 | ocena: 6,75 (4 głosy)
Przekład a kultura. Elementy kulturowe we francuskich tłumaczeniach "Pana Tadeusza"
Przekład a kultura. Elementy kulturowe we francuskich tłumaczeniach "Pana Tadeusza"
Elżbieta Skibińska

7 (1 ocen i 0 opinii)
czytelników: 1 | opinie: 0 | ocena: 7 (1 głos)
Przypisy tłumacza
Przypisy tłumacza
Elżbieta Skibińska

0 (0 ocen i 0 opinii)
Przypisy tłumacza
Czy przypis, zwłaszcza w przekładach literackich, jest świadectwem niedostatecznej biegłości tłumacza, czy też, przeciwnie, jego skrupulatności i troski o jasny przekaz przełożonego na inny język dzie...
czytelników: 2 | opinie: 0 | ocena: 0 (0 głosów)

Wywiad z autorem

Chciałbyś zadać pytanie swojemu ulubionemu autorowi?
Dołącz do grupy „Rozmowy z autorami” i zaproponuj pytania, my zorganizujemy wywiad.

Dyskusje o autorze

3
5
6
Tylu naszych czytelników chce przeczytać książki tego autora.
Tyle osób przeczytało książkę tego autora.
Tyle książek tego autora znajduje się w naszej bazie.

Fani autora (0)

Lista jest pusta
Czytelnicy (5)

zgłoś błąd zgłoś błąd