Najnowsze artykuły
- Artykuły„Nowa Fantastyka” świętuje. Premiera jubileuszowego 500. numeru magazynuEwa Cieślik3
- ArtykułyMaj 2024: zapowiedzi książkowe. Gorące premiery książek – część 2LubimyCzytać3
- ArtykułyTo do tych pisarek należał ostatni rok. Znamy finalistki Women’s Prize for Fiction 2024Konrad Wrzesiński9
- ArtykułyMaj 2024: zapowiedzi książkowe. Gorące premiery książek – część 1LubimyCzytać13
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Hafez
Znany jako: Hafiz, Hafiz z SzirazuZnany jako: Hafiz, Hafiz z Szirazu
11
7,3/10
Urodzony: 01.01.1325Zmarły: 01.01.1390
Chwadża Szamsuddin Mohammad Hafiz-e Szirazi - perski poeta.
Pochodził z miasta Sziraz, znajdującego się na terytorium obecnego Iranu. Najwybitniejszy liryk perski. Mistrz gazelu miłosnego o podłożu filozoficznym i dydaktycznym. Tworzył także aforyzmy, kasydy i erotyki. Jego literacki przydomek, Hafez, oznacza "tego, który przechowuje w sercu Koran. W Polsce z twórczością Hafeza można było się zetknąć m.in. dzięki następującym publikacjom: "Gazele wybrane Hafiza" (w przekładzie Ananiasza Zajączkowskiego, PWN, 1957),"W oazie i na stepie" (zbiór sentencji i aforyzmów świata muzułmańskiego; przekład tekstów perskich: Franciszek Machalski, Wiedza Powszechna, 1958) oraz "Pieśni miłosne Hafiza" (w przekładzie Władysława Dulęby, Wydawnictwo Literackie, 1979). Żona: Szach-e Nabat (od ok. 1348),jedno dziecko.http://
Pochodził z miasta Sziraz, znajdującego się na terytorium obecnego Iranu. Najwybitniejszy liryk perski. Mistrz gazelu miłosnego o podłożu filozoficznym i dydaktycznym. Tworzył także aforyzmy, kasydy i erotyki. Jego literacki przydomek, Hafez, oznacza "tego, który przechowuje w sercu Koran. W Polsce z twórczością Hafeza można było się zetknąć m.in. dzięki następującym publikacjom: "Gazele wybrane Hafiza" (w przekładzie Ananiasza Zajączkowskiego, PWN, 1957),"W oazie i na stepie" (zbiór sentencji i aforyzmów świata muzułmańskiego; przekład tekstów perskich: Franciszek Machalski, Wiedza Powszechna, 1958) oraz "Pieśni miłosne Hafiza" (w przekładzie Władysława Dulęby, Wydawnictwo Literackie, 1979). Żona: Szach-e Nabat (od ok. 1348),jedno dziecko.http://
7,3/10średnia ocena książek autora
143 przeczytało książki autora
507 chce przeczytać książki autora
1fan autora
Zostań fanem autoraSprawdź, czy Twoi znajomi też czytają książki autora - dołącz do nas
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Dywan wschodni. Wybór arcydzieł literatury egipskiej, asyro-babilońskiej, hebrajskiej, arabskiej, perskiej i indyjskiej
7,9 z 23 ocen
241 czytelników 4 opinie
2017
Alchemia miłości. Wybór myśli sufickich
praca zbiorowa, Hafez
8,5 z 45 ocen
150 czytelników 16 opinii
2012
Najnowsze opinie o książkach autora
Alchemia miłości. Wybór myśli sufickich praca zbiorowa
8,5
Mam pewnego rodzaju problem ze zrozumieniem poezji z innych zakątków świata, pochodzących z innych kręgów kulturowych i osadzonych w innej religii. Nawet jeśli mi się podobają, zwyczajnie nie umiem się wczuć i zagłębić w ten świat, nie potrafię zobaczyć w nich siebie i zrozumieć autorów. Nie ma w tym niczego nadzwyczajnego, jednakże nie sądzę, żeby poezja z tak daleka (pod każdym względem, ale głównie myślowym) kiedykolwiek dorównała poezji z Polski, czy chociażby Europy, USA.
Ciekawe, interesujące przeżycie, ale tylko w kontekście poznawania nowych kultur, nie rozsmakowuję się jednak w tych wierszach. Nie odbieram im artyzmu, są ładne, o miłości, ale... inne.
Alchemia miłości. Wybór myśli sufickich praca zbiorowa
8,5
Tu poezja została wypełniona muzyką a potem obie, sprzymierzywszy się ze sobą, wprowadziły mnie do odmiennego świata wrażeń. Na próżno by szukać jakichkolwiek porównań z rzeczywistością znaną mi z przeżyć ludzi współczesnej epoki. Cokolwiek by się o nich napisało, to i tak pozostanie uczucie niedosytu, łaknienie jeszcze większej głębi emocji. A to wszystko pomimo niezaprzeczalnie ogromnej esencjonalności sufickiej poezji. Zapamiętam jej różnorodne kolory i niespotykane nigdy wcześniej dźwięki. Z lubością będę sobie przypominał skomplikowaną fakturę dotykanych przeze mnie kształtów. Toż to nieprawdopodobnie kunsztownie utkana z poezji materia świata dawno przez nas zapomnianego. To sacrum, świętość wynikająca nawet nie tyle z jej boskich odniesień, ile z poczucia specyficznego podejścia do najwspanialszego uczucia jakim jest miłość.
Twórczość sufich nazwałbym podążaniem za dylematami duszy, szukaniem sensu w oceanie powszedniości i próbami przyglądania się życiu. Oni sami często wspominają o podnoszeniu tajemniczej zasłony ale bardzo wyraźnie zaznaczają, że jej całkowite odsłonięcie może być katastrofalne w skutkach. Poezja suficka uczy jak spalać się, kształtuje umiejętność topnienia na sam dźwięk prawd przez nią przekazywanych. Celowo odniosłem się do pojęcia prawdy chociaż uważam, że żadna twórczość nie powinna mieć na nią monopolu. Jednak w wypadku tych wierszy występuje uniwersalność ich przesłania. Można je przypisać względem każdej kultury i zbierać owoce jej pracy. "Alchemia Miłości" nie uchroni od odczuwania ogromnych nacisków ze strony pragnień, jednak potrafi zminimalizować skutki ich często niszczących działań.
Ciekawe jest spojrzenie perskich poetów na ludzką egzystencję:
"Jako że nic nie może się równać
z nieistnieniem,
przestań już skupiać się
na samym sobie"
Według nich czas skończyć z przyziemnością, wynikającą z upijania się sprawami zbyt prozaicznymi dla całości istnienia. W rytmie ich myśli widać otwarcie na serce, bo sama wiedza nie wystarczy aby być szczęśliwym. Cały świat posiada duszę, której warto poszukać. Chociażby po to, żeby potem zdumiony stanąć przed ogromem różnorodności i zrozumieć, jak wiele się do tej pory przeoczyło. Rumi oraz pozostali sufici pragną wyzwolić tą poezją z umysłowej ciasnoty i namawiają do ponownego zweryfikowania definicji własnego "ja".
Trucizna to czy lekarstwo? Pewnie niejedna osoba posiada bardzo ambiwalentne odczucia związane z przeżywaniem poezji należącej do zupełnie odmiennego kręgu kulturowego. Jedno jest pewne, ta twórczość może stanowić pewnego rodzaju odtrutkę na szaleństwo bezrefleksyjnego podejścia do sfery współczesnej konsumpcji. Nadmiernej eksploatacji powierzonych nam dóbr przyrody jak i posługiwania się naszym umysłem w celu zapełniania go całkiem nieprzydatnym szumem informacyjnym. W tym oto znaczeniu "Alchemia Miłości" spełnia rolę antidotum na problemy konsumpcyjnego świata i wcale się nie dziwię, że zyskuje obecnie tak wielu zwolenników w krajach Zachodu. Nie pozostaje mi nic innego, jak tylko dać się ponieść tym odmiennym poglądom na doczesność i zagubić się w poezji sufickich mistyków.