Najnowsze artykuły
- Artykuły„Jednym haustem”, czyli krótka historia opowiadaniaSylwia Stano5
- ArtykułyUwaga, akcja recenzencka. Weź udział i wygraj powieść „Fabryka szpiegów“!LubimyCzytać1
- ArtykułyLubimy czytać – ale gdzie najbardziej? Jakie są wasze ulubione miejsca na lekturę?Anna Sierant24
- Artykuły„Rękopis Hopkinsa”: taka piękna katastrofaSonia Miniewicz2
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Jerzy Pietrkiewicz
19
6,8/10
Urodzony: 29.09.1916Zmarły: 26.10.2007
Zaczął pisać w 1934r., zadebiutował w 1935r. tomem wierszy, bliskich poetyce awangardy. Po wybuchu wojny, przez Rumunię i Francję, dostał się do Anglii. W latach 1941-1944 studiował w szkockim Uniwersytecie St. Andrews. Studia zakończył w 1944 magisterium z angielskiej literatury średniowiecznej. W 1947 obronił doktorat na uniwersytecie w Londynie. W latach 1950-1979 był tu profesorem literatury polskiej. W Londynie mieszka do dnia dzisiejszego. Do dramatu doszedł przez powieść i stąd odszedł z powrotem do powieści, tyle że już tworzonej w języku angielskim (osiem wysoko ocenianych powieści w ciągu kilkunastu lat). Całkowicie wyłączony ze środowiska emigracyjnego. Jego pierwsza sztuka "Sami swoi" nie jest - wbrew potocznej opinii - przeróbką powieści "Po chłopsku". Autor pragnął wydobyć obraz wsi polskiej spod presji symbolicznych, sentymentalnych lub propagandowych schematów. Autentyczny zapis języka, wizerunek postaci i świata wiejskiego pozwala mu ujawnić "prawdę o własnym charakterze, o życiu wpisanym w krąg odwiecznego dramatu, gdzie żądza władzy rozbija się o ikonę śmierci". Sztuka, przystosowana do potrzeb emigracyjnej sceny, odniosła sukces, ale autor nie powtórzył już ani tej tematyki, ani poetyki, choć zarysowane wątki podchwycił zaraz Edward Chudzyński, pisząc ciąg dalszy tego utworu "Trzy wiosny" (1949). Drugie "podejście" Pietrkiewicza do dramatu miało charakter odmienny. Napisał bowiem tryptyk "Scena ma trzy ściany", przeznaczony dla małej grupy aktorów, ukończony w lipcu 1950 roku.
Opublikował siedem tomów poezji w języku polskim, wiele zbiorów wierszy wybranych, dziewięć powieści w języku angielskim oraz anglojęzyczną autobiografię, cztery obszerne zbiory przekładów poezji i książki krytycznoliterackie.
Opublikował siedem tomów poezji w języku polskim, wiele zbiorów wierszy wybranych, dziewięć powieści w języku angielskim oraz anglojęzyczną autobiografię, cztery obszerne zbiory przekładów poezji i książki krytycznoliterackie.
6,8/10średnia ocena książek autora
154 przeczytało książki autora
295 chce przeczytać książki autora
2fanów autora
Zostań fanem autoraSprawdź, czy Twoi znajomi też czytają książki autora - dołącz do nas
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Dla pokrzepienia mózgów: szkice literackie z lat 1940-1948 : nowoczesność w tradycji. Essay o poezji. Trust the trees
Jerzy Pietrkiewicz
0,0 z ocen
0 czytelników 0 opinii
2002
Być poetą. Antologia poezji dla maturzystów w wyborze Jerzego B. Wójcika
7,0 z 22 ocen
126 czytelników 0 opinii
1992
Od Staffa do Wojaczka. Poezja polska 1939-1985. Antologia. Tom 1
8,0 z 4 ocen
9 czytelników 0 opinii
1988
Literatura polska w perspektywie europejskiej: studia i rozprawy
Jerzy Pietrkiewicz
0,0 z ocen
0 czytelników 0 opinii
1986
Najnowsze opinie o książkach autora
Zdobycz i wierność Jerzy Pietrkiewicz
6,1
Opowieść stylizowana na rosyjską bylinę. Toczy się powoli, bohaterowie są niemalże magiczni, a ruski chłop czapkuje szlachcie i bojarom. A przy tym przemyśliwuje jakby tu tych bezwzględnych panów okpić. Niestety jakoś nie mogłam się do tej historii przekonać. Nie pomógł spryt Dymitra Samozwańca, wiejskiego chłopaka z bagien Prypeci ani jego nietuzinkowe życie. Nie pomógł kapitan Tobias Hume, szkocki najemnik, który przypadkiem zabłąkał się w te okolice. Nie pomógł nawet głos jednego z moich ulubionych lektorów, czyli Rocha Siemianowskiego. Może przeszkadzała mi chaotyczność opowieści, a może brak odniesień historycznych, umiejscowienia akcji na osi czasu. A może jękliwy głos matki Dymitra mnie irytował. Nie wiem. A ponieważ książce nie udało się zdobyć mojej pełnej uwagi, to porzuciłam w połowie bez większego żalu.
Antologia liryki angielskiej 1300-1950 Jerzy Pietrkiewicz
6,8
To dwujęzyczny tomik, znaleziona na Allegro perełka z retro dedykacją napisaną 'wiecznym piórem'. Aż 123 utwory w zbiorze. Tłumaczenie niektórych Autor wspomina z cierpką melancholią, balansując między kompromisem, istotą wiersza i niedosytem efektu translacji ,,(...) mógłbym je ponownie poprawiać bez końca" ;)
Ponoć po bezpośredniości wrażenia poznaje się lirykę, chociaż sposób wypowiedzi może być tak skomplikowany... jak przyczyny emocji.